Лубочные картины по-китайски называются няньхуа, в переводе это означает «новогодние картины».
Няньхуа, – это картины, выполненные в технике гравюры на дереве. Они печатаются тушью, на тонкой китайской бумаге, а затем, расцвечиваются яркими красками. Рисунок для будущей картины изготавливают, как правило, не профессиональные художники, хотя по красоте и тонкости исполнения няньхуа порой не уступают произведениям академического искусства. Существуют целые ремесленные артели по изготовлению новогодних картин, куда входят художники, резчики, печатники, расцветчики и т.д.
Время возникновения первых картин определить сложно, поскольку они, во-первых, изготавливаются из недолговечного материала – бумаги, а во-вторых, в традиции китайского народа изначально не предполагалось их длительное хранение. До нас дошли фрагменты печатной иконы VIII века нашей эры, найденной в провинции Ганьсу, что доказывает, что печатная графика существует в Китае уже очень давно, однако наиболее старые лубки, сохранившиеся до наших дней датируются более поздним периодом – XII-XIII веком. На них мы находим отражение древнейших верований китайского народа, представляющих собой сложное сочетание буддизма, конфуцианства, даосизма и культов местных духов, демонов и других сверхъестественных существ.
Роли народной картины весьма разнообразны. Это, во-первых, украшающая роль. Все картины пестрят яркими красками, мастера прибегают к сложной композиции, изобилующей всевозможными деталями и предающей изображению пеструю «заполненность». Невероятно популярны в Китае картины из известнейших литературных произведений. Герои на них часто одеты в театральные костюмы, так как сюжеты романов были известны малограмотным людям в первую очередь благодаря театру, народным сказам и преданиям.
Во-вторых, благопожелательная роль. Поскольку картины обычно развешиваются непосредственно перед празднованием Нового года, а через год опять сменяются новыми, то они часто выполняют роль новогодней открытки, наполненной различной благопожелательной символикой. Появление необыкновенно разнообразной символики в Китае связано с обилием омонимов в китайском языке (например, слово «рыба» звучит также, как «достаток», «излишки» и поэтому символизирует богатство), а также со сходством каких-либо предметов или явлений (например, в гранате много зерен «цзы» – это пожелание иметь много сыновей, которые пишутся также – «цзы»).
Третья функция, которую выполняют няньхуа – оберегающая. В Китае издавна печатают изображения богов, оберегающих от злых духов. Эти изображения помещают в жилых домах, хозяйственных постройках, лавках и во многих других местах. Например, парные изображения духов дверей Мэньшэней располагают на створках дверей и ворот, чтобы злые духи не могли войти внутрь жилища. Также существуют духи, защищающие от болезней, есть покровители домашнего очага, хлева, покровители определенной местности.
Также существует и образовательная функция, например, лубки, иллюстрирующие 24 примера почтительности к старшим. Китайские лубки некоторое время назад имели и информационную функцию, так как описывали важнейшие события, происходившие в стране, но с появления СМИ эта функция была утрачена. До сих пор сохранилась агитационная функция. В XX веке эта роль имела большое значение, особенно после революции 1949 года и начала строительства социализма.
Китайская народная картина интересна еще и тем, что в отличие от русского лубка жива и по сей день. На этой выставке вы сможете увидеть картины, собранные в последние годаы членами Общества любителей народного искусства (Москва) во время экспедиций по разным провинциям Китая. Большинство картин выполнено по старым образцам, однако здесь присутствуют и совершенно новые сюжеты: картины на тему олимпиады в Пекине, картины с изображением различных современных предметов, картины, содержащие политические лозунги.
Не менее интересна и богата история китайской народной игрушки, традиции изготовления которой своими корнями также уходят в глубь веков. Нужно отметить, что здесь само слово «игрушка» не совсем уместно, поскольку далеко не все эти фигурки предназначены для игры, а имеют большое значение в культовых обрядах и верованиях китайцев, изображают богов сложнейшего китайского пантеона, а также героев китайских народных преданий.
Технология изготовления глиняных игрушек в различных провинциях Китая необыкновенно разнообразна – одни обжигаются и покрываются глазурью, другие – не обжигаются и расписываются вручную. Как и лубки, игрушки изготавливаются мастерами-ремесленниками. Процесс изготовления подчинен строгому следованию канонам. Так, например, существует определенная последовательность этапов изготовления игрушки, ее росписи, регламентируются цвета.
В наши дни глиняная игрушка продолжает изготовляться во многих провинциях Китая. На сегодняшний день насчитывается около 40 центров изготовления игрушки, для каждого из которых характерен свой неповторимый облик и свои секреты изготовления.
Чжима (лубочные иконы)
Чжима – весьма распространенный в Китае особый тип народной графики, его также можно назвать «лубочной иконой». Однако по назначению чжима отличаются от, скажем, русской лубочной иконы, поскольку они изготавливаются для ритуального сожжения во время молитвы божеству, изображенному на них. Дословный перевод слова «чжима» – «Бумажный конь». Происхождение этого названия не известно, однако, оно использовалось уже в X-XII веках н.э. По одной из версий, чжима стали так называться, поскольку считалось, что божества поднимаются на небо именно на лошади.
На чжима изображаются различные буддийские, даосские божества, а также божества многочисленных местных культов, в том числе и покровители ремесел, лавок и т.д. В конце XX века появились даже чжима с изображением богов тракторов и мотоциклов. В 50-е годы XX века только в провинции Цзянсу насчитывалось более 1000 разновидностей чжима.
Чжима выполняются в технике гравюры на дереве, часто на цветной бумаге, имеют форму, приближенную к квадрату со стороной около 15 см. Печатаются черной краской по несколько изображений на одном большом листе, который затем разрезается. В отличие от лубков, изготавливающихся в Китае специальными ремесленниками и целыми ремесленными артелями, чжима часто вырезаются и печатаются самими крестьянами. Утилитарное здесь берет верх над эстетическим, поскольку эти изображения предназначены для сожжения и не имеют украшающей функции, как лубки. Это объясняет грубую форму чжима, их малые размеры и одноцветность.
В наши дни производство чжима продолжается в разных провинциях Китая, причем чжима всюду разные, и божества на них часто местные. В России, в санкт-петербургском Музее истории религии хранится самая большая в мире коллекция чжима, собранная академиком В.М. Алексеевым во время пребывания в Китае в 1906- 1909 годах.
Формы, предназначенные для изготовления юэбин – традиционных пряников, которые едят во время Праздника середины осени (Праздника Луны).
15-й день восьмого лунного месяца называется «Середина Осени», а ночь на 15-е число восьмого лунного месяца называется также «Ночь Луны».
В современной традиции – это вечер любования полной луной, сопровождаемый угощением «лунными пряниками». Ритуальная сторона празднества наиболее широко отображена в возжигании благовоний в честь Чан Э – мифической жительнице Луны. Считается что в этот день лунный диск «самый яркий и круглый в году». Образ «полноты» фигурирует в нескольких смыслах: это время завершения сбора урожая; луна является символом женского начала, и таким образом ее полнота – также символ плодородия. Кроме того, праздник отмечают всей семьёй, и образ «круга семьи» проявляется также в равном разделении пряников на всех.
Традиционные Лунные пряники изготавливают с искусным узором на верхней стороне, содержащим различную благопожелательную символику: иероглифы «долголетие» или «гармония», изображения Луны, женщины Чан Э на Луне, цветов, винограда, лунного зайца, толкущего в ступе снадобье бессмертия.
Пряники юэбин считаются деликатесом, производство является трудоемким. Существует немало рецептов приготовления юэбин с разнообразными начинками, например, с пастой из семян лотоса, а также со сладкой бобовой, финиковой, ореховой и другими пастами.
